...I give you:
What they say I didn't hear
'cause I thought it was mischiveness
I believe only when I saw
With my own eyes the truth
After all there was another
And knowing nothing of it I smile
For I was crazy about him
To be his wife one day
After all there was another
A family, a home, a house
And all things considered
I was his spare time love
I didn't care about his age
For those who love it doesn't matter
Or even the fact that he wasn't
Willing near his door
Not even the secret dates
Have put me on alert mode
Only when I saw her clearly
I understood I was wrong
After all there was another
And knowing nothing of it I smile
For I was crazy about him
To be his wife one day
After all there was another
A family, a home, a house
And all things considered
I was his spare time love
After all there was another
After all there was another
After all there was another
NOTA
Eventuais correcções à letra serão bem vindas.
10 comentários:
YEAH!!!!!! After all....there was another!
lindooo!
e caramba, que tudo soa bem saído daqueles lábios viris....
-_-!... O que é que se há-de fazer?
Excelente escolha ...!
Bjks da matilde e Cª!
Olá...
Pois é...aqui encontro sempre, boas sugestões!
Às vezes faz-nos falta uma chamada de atenção.
Desejo uma boa noite
Saudações da Madeira
Beijo
KooKa: Nem imaginas... Até sonhei com isto esta noite =D
Arya: Oh yeah babe :muñeko_revirando_ozolhos:
RiceMan: O que se há-de fazer? Oque se há-de fazer? Just sit down and enjoy =D
Miguel: Aposto que até a Matilde gostou ;)
Bjks à Matilde & Cª.
rui: Obrigada, faz-se o que se pode =)
não se notou a diferença pq o inglês foi igual ao que ele normalmente usa: básico e cheio de erros...e os tiques à david byrne são cada vez mais irritantes....
Mr. Steed: Pois eu também devo ser básica e cheia de erros, achei lindo =D
Já tanta gente o disse. A maioria das músicas em inglês se fossem traduzidas para português, ficavam aquém do nosso pimba.
Enviar um comentário